사치하는 사람은 아무리 부유해도 모자라거늘,

어찌 검소한 사람의 가난하면서도 여유 있음만 할 수 있겠는가?

 

- 채근담

 

 

 

 

www.kangha.net

대표사진 삭제

사진 설명을 입력하세요.

 

 

 

사치하는 사람은

아무리 부유해도 모자라거늘,

 

어찌 검소한 사람의

가난하면서도 여유 있음만 할 수 있겠는가?

 

- 채근담

 

 

 

 

www.kangha.net

대표사진 삭제

사진 설명을 입력하세요.

 

 

가난하면 시끄러운 시장에 살아도 서로 아는 사람이 없고,

부유하면 깊은산에 살아도 먼 곳에 친함이 있느니라.

 

貧居鬧市無相識,富住深山有遠親

 

명심보감

 

 

 

 

www.kangha.net

 

 



 

손순이 집이 가난하여 그의 아내와 더불어 남의 집에 품을 팔아서 그어머니를 봉양 하였는데

그 아이가 매양 어머니의 잡수시는 것을 뺐는지라,

순이 아내에게 일러 말하기를 "아이가 어머니의 잡수시는 것을 빼았소.

아이는 또 얻을 수 있으나 어머니는 다시 구하기 어렵소"하고,

이에 아이를 업고 취산 북쪽교외로 가서 묻으려고 땅을 팠더니

문득 심히 기이한 석종이 있거늘,

놀랍고 괴이하여 시험삼아 쳐보니 종소리가 사랑스러운지라,

아내가 말하기를,"이 기이한 물건을 얻은 것은 거의 아이의 복이니 아이를 땅에 묻는 것은 불가합니다"하였다.

순도 그렇게 생각해서 아이와 종을 가지고 집으로 돌아와서 대들보에 달고 그 종을 쳤더니

임금이 듣건대 종소리가 맑고 멀고 이상하여

그 사실을 자세히 알아내어 듣고 말하기를,

"옛날에 곽거가 아들을 묻었을 때엔 하늘이 금으로 된 솥을 주시었더니

지금은 손순이 아들을 묻음에 땅이석종을 냈으니

전자와 후자가 서로 꼭 맞는다" 하고는

집 한 채를 주시고 해마다 쌀 오십석을 주었다.

孫順,家貧,與其妻傭作人家以養母,有兒每奪母食,順謂妻曰兒奪母食, 兒可得,母難再求,乃負兒往歸醉山北郊,欲埋堀地,忽有甚寄石鐘,驚怪試撞之, 容可愛,妻曰得此寄物,殆兒之福,埋之不可,順以爲然,將兒與鐘還家, 懸於樑撞之,王聞鐘聲淸遠異常而聞其實,曰昔郭巨埋子,天賜金釜, 今孫順埋兒,地出石種,前後符同,賜家一區,歲給米五十石

 

- 명심보감

 

 

www.kangha.net

 

 

 



 

+ Recent posts